Vœux paléographiques interactifs 2016 (partie 2).
A la manière des Ecritoires de la Hague, Arch. dép. de la Manche,  
retour au sommaire

Transcription réalisée par Laurence Hervieu Paléographie ; exercice créé par Laurence Hervieu Paléographie pour le site www.paleographie-laurence-hervieu.com

Introduction

Règles de transcription : voir plus haut les conseils applicables aux textes datés entre 1580 et 1715. La ponctuation ajoutée en jaune est à intégrer dans la case du mot qui précède. Mes remerciements à Marjorie Burghart pour la version "paléographie" du logiciel IMT utilisé pour cet exercice. Voir sa collection d’exercices pour la transcription de documents médiévaux sur le site Album interactif de paléographie médiévale.
Vœux paléographiques interactifs 2016 (partie 2).
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
Fermer
Toultes
Toultes
Fermer
foyes
foyes
Fermer
et
et
Fermer
quantes
quantes
Fermer
que
que
Fermer
besoin
besoin
Fermer
scera,
scera,
Fermer
je
je
Fermer
vous
vous
Fermer
baillerai
baillerai
Fermer
mon
mon
Fermer
aide
aide
Fermer
pour
pour
Fermer
ce
ce
Fermer
p(rese)nt
p(rese)nt
Fermer
escript
escript
Fermer
avec
avec
Fermer
bon
bon
Fermer
heur
heur
Fermer
et
et
Fermer
bonnez
bonnez
Fermer
grace.
grace.
Vœux paléographiques interactifs 2016 (partie 2).

Transcription : à vous de jouer ! (afficher / masquer)

(cliquer sur le numéro de ligne pour afficher ou masquer la transcription ; dans l'image, cliquer sur un mot pour l'agrandir, double-cliquer pour afficher la transcription)


Solution (afficher / masquer)


We use TEI   Valid XHTML 1.1   Valid CSS 2.1